今。
未收錄在新專輯中的B-SIDE單曲

Mike令人驚豔的搖滾歌喉

這首B-SIDE單曲,是只有透過iTunes預購才會附贈的

參考維基百科





Standing alone with no direction
How did I fall so far behind?
Why Am I searching for perfection?
Knowing it's something I won't find

In my fear and flaws
I let myself down again
All because


I run
Till the silence splits me open
I run
Till it puts me underground
Till I have no breath
And no roads left but one

When did I lose my sense of purpose?
Can I regain what's lost inside?
Why do I feel like I deserve this?
Why does my pain look like my pride?

In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I let myself down
In my fear and flaws


I run
Till the silence splits me open
I run
Till it puts me underground
Till I have no breath
And no roads left but one
No roads left but one

In my fear and flaws
I let myself down again
All because

I run
And the silence splits me open
I run
And it puts me underground
But there's no regret
And no roads left to run



個人品質不保證中譯

No Roads Left 無路可走

迷惘地獨自佇立著
我怎麼會落後這麼多?
即使明白無法達到十全十美
為何我還要尋求它?

在恐懼與缺陷之中
我再度讓自己沉淪
全是因為

我奮力奔跑
直到沉默將我割裂
我奮力奔跑
直到沉默置我於地底之下
直到我奄奄一息
也只剩下那唯一的路

我何時失去了我的目的感?
我能夠拿回我心中所失去的嗎?
為何我覺得我活該承受這件事?
為何我的苦痛看起來像是我的自尊心?

在恐懼與缺陷之中
我再度讓自己沉淪
全是因為
我讓自己沉淪
在恐懼與缺陷之中

我奮力奔跑
直到沉默將我割裂
我奮力奔跑
直到沉默置我於地底之下
直到我奄奄一息
也只剩下那唯一的路
只剩下那唯一的路

在恐懼與缺陷之中
我再度讓自己沉淪
全是因為

我奮力奔跑
隨後沉默將我割裂
我奮力奔跑
隨後沉默置我於地底之下
但是我也無懊悔
也完全無路可走


不太了解road要表達的意涵…大概是有點像通往成功或是目標之路之類的意思吧?

如果有這首歌的創作靈感或來源可以知道就好了Orz


我覺得英文歌,最難翻譯的不是什麼單字…而是and這個對等連接詞…

這是你不了解文意就不能翻的字…所以我一直對這種連接詞很苦手…

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Eden
  • 請問一下你這首MP3的bitrate是128Kbps或是更高呢?
  • 是128的

    ffmuteki9 於 2007/10/17 19:47 回覆

  • Eden
  • 這大概是我聽過mike shinoda唱的最高音了.

    你好,我也是LP的歌迷!

    :)
  • 是啊,而且也是最rock的一首歌吧
    意外地不錯呢

    ffmuteki9 於 2007/10/18 20:02 回覆

  • orangeP
  • 你好,想找看看這首的歌詞
    想抓下來純自己看
    無轉貼無利用
    謝謝你
  • 嗯嗯OK,留言告知的話轉貼也無妨。

    ffmuteki9 於 2007/12/25 00:46 回覆

  • orangeP
  • hello~過了很久來看還是覺得翻的很不錯,就貼在我的無名嚕~~謝謝^^
  • 嗯嗯 okok~~

    ffmuteki9 於 2008/03/05 13:13 回覆