這是日本一位傳奇性的樂壇人物,相當年輕在樂壇上就發光發熱

應該是不少日本歌手、藝人尊崇的對象之一

可惜英年早逝

公開的死因是因酒精攝取過量導致肺水腫

但因為他的死亡照片讓許多人覺得不單純,所以也蠻多傳言的


這邊介紹他一首蠻紅的歌,I Love You,據說是他還在高中時就寫出來的一首情歌



原文歌詞按我


個人品質不保證翻譯


I love you 唯有現在我不想聽悲傷的歌啊
I love you 不斷逃脫 逃到這個房間
這不是一段可以容許一切的戀情
所以我倆就像是被丟棄的貓一樣
這個房間就像是鋪蓋著落葉的空箱子一樣
所以你不斷啜泣 有如小貓的泣鳴

※在吱嘎作響的床上 匯聚彼此的溫柔
緊緊地擁抱彼此身體的話
我們就再閉上雙眼
讓我們的愛在悲歌中永不褪色※

I love you 我們太年少的愛 有不能被提及的祕密
I love you 在現在這樣的生活 根本無法到達
我們只是夢想攜手共渡
卻又相互傷害的兩人
聽了我說好幾次我愛你的你
是根本無法活在沒有愛的日子裡



第二段感覺有種很溫柔的A,哈…但我很喜歡這種感覺

沒有什麼色情,甜甜地表達一對情人很正常會有的愛的形式(搞不好都是我想太多= =)

第二段像是一種彌補或期許吧…

希望可以藉由這樣子讓他們再走下去,只是前後兩段看來並不樂觀


日文裡很令人討厭的地方就是一些假定形或什麼助詞後就什麼都沒有= =

要自己去思想箇中道理

像第一段小猫の泣き声で然後咧@@?


第二段抱きしめあえば然後咧??

這邊我原本想翻什麼「若能…的話」,感覺又不太好

於是不理它,只接順下去翻

只是感覺得到它的假定形後應該是有什麼若能這麼做就好了,可是卻沒辦法的感覺…?


我也不大了= ="


第二段是真的寫得很棒,我很愛

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()