今。

目前分類:東洋 (126)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
這是當初幻想水滸傳的電視廣告的配樂,

當時廣告標語是:「給不知道愛與幻想為何物的大人」
旁白立木文顏臺語則是:「PLAYSTATION啊,這才叫作RPG啊」

一代的經典地位確實不愧這句豪語

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  

100年初恋
シクラメン

作曲︰DEppa|川村結花
作詞︰DEppa|川村結花

歌詞

この声が枯れるまで 叫び続ければ叶うとしたら
このノドがつぶれたってなんだって 叫び続けてやる
100回伝えれば叶うなら 1000回だって伝えるけど
そうそううまくいかないのが いわゆる片思いってやつで


假若喊到聲音枯楬願望就能實現的話
管他叫破喉嚨 我也要持續吶喊
假若只要說100次願望就能實現的話 那我就說上1000遍吧
不過就是不能那麼順心如意的 所謂單戀這回事
 

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()





明日を夢見て 輝いてた日々
つらい想い出とか いくつあったのかな?
どんな楽しい日を これからは大切にしていくのかな?
近くの公園で集まったね いつも
夜中まで大きな声出して笑ってたね
ずっと ずっと

我們夢想著明天 然而過去閃耀的日子
還有痛苦的回憶 到底有多少呢?
而接下來 我們又要珍惜怎樣開心的日子呢?
我們以前 常常約在附近的公園吧
一直聊 一直聊
直到深夜我們還一起開懷大笑呢


ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




We are living in the same world?(我們活在同一個世界裡嗎?)
我跟你雖然都沒有答案
但是否連命中註定的邂逅 都是某個人的安排呢

If I can touch your heart(如果我能碰觸你的內心)
I can tell how you feel(我就能明白你的感受)
總覺得這一切都是被設計好的
那些無名的人 除了我以外
They're all the same looking like dolls(他們看起來沒什麼不同 像是操線人偶)

因為了解愛 開始覺得漸漸能看清現實
是你在我旁邊 也緊握我的手後 教會我生存的意義

雖然我對這腐鏽的世界存疑
The answer you gave me(你所給我的答案)
First love that you brought me...(你所帶給我的初戀)
為何心中的太陽依然被遮蔽?

即使太陽東昇 你仍然閉著雙眼
悄悄流下這世上最後一滴淚
你不是被操縱的人偶 而是專屬我的人
這份溫柔 雙眼是看不見的

If I can touch your heart(如果我能碰觸你的內心)
I can tell how you feel(我就能明白你的感受)
總覺得這一切都是被設計好的
那些無名的人 除了我以外
They're all the same looking like dolls(他們看起來沒什麼不同 像是操線人偶)

雖然我對這腐鏽的世界存疑
The answer you gave me(你所給我的答案)
First love that you brought me...(你所帶給我的初戀)
讓星星也能在下雨的夜空中閃耀

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()



太扯了啦!!!!!

怎麼會有歌好聽成這樣子的啦Q_________Q!!!

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()






1つ2つと 星が出てきた
夕焼け あの日の 帰り道で
並び歩いた 何気ない日と
空色 同じ色 重ねた 君を想って

一顆又一顆 星星逐漸現身
我想起以前 黃昏時刻的回家路上
我們一起走著 那些平常不過的日子
以及跟晚霞同樣顏色的你


ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

這是日本至學館高校的校歌

因為不像校歌,更有流行音樂的感覺、更有民謠曲的感覺而有名。

這段影片,有段故事

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



牙醫團的新歌

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

好幾年前,以交差點走紅,當時在臺灣也頗有知名度,

才年僅十八歲的藤岡正明,也終於變大叔了。

近幾年似乎很活躍於音樂劇上。

確實,歌喉相當了不得!



ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




http://www.uta-net.com/song/107414/

 

以前的我總是在想「為什麼只有我會這麼痛苦」

「為什麼周遭的人看起來都那麼幸福」

可是跟你聊過後 雖然只有一點點 但心裡真的覺得鬆了口氣

或許是因為你向我坦白了類似的心事吧

 

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

http://vimeo.com/32019565

http://www.uta-net.com/song/121734/

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

關於這首歌変わらないコト/不變的事,是今年的LIVE HOUSE TOUR隨著門票附贈的特典單曲

MV於日前甫推出,並決定收錄在將於12/7發行的「LOVE SONGS ~BALLAD SELECTION~」(抒情精選輯)



ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()





他的唱歌也太好了吧…!

帥翻!好聽爆了!

當然這首是翻唱自中島美嘉的同名歌曲

而且我還是覺得中島美嘉的原本的MV比較好XD

至於清木場為何會翻唱這首,據悉是因為有一次他跟中島美嘉一起去K歌(太屌了吧XD)

清木場要她唱這首,清木場聽完當場感動落淚,表示想要翻唱這首歌

中島爽快答應了!酷!

歌詞如下(轉貼)

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

一聽到音樂響起然後看著歌詞,

開心得我都不禁拍起手來。

嘛,GReeeeN嘛,牙醫天團捏!寫那麼多首膾炙人口的動人歌曲!



原文歌詞
http://www.uta-net.com/song/121273/


笑著說「明天見囉」的你
我發覺自己是如此喜愛這樣的你
這份心情 自從與你相遇「那一天」起不斷膨脹

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

原文歌詞

http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-111012-197

如果只當朋友就夠了

那我的心就不應該這麼痛啊

霓彩燈閃爍的街上

今晚 我想見的人只有一個

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 

原文歌詞 
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-111026-100

 

 

這樣啊…讓你失去了 sorry

No luck 半路上 一切化為烏有

現在的我 也從沒想過你會讓我失望

More wine 我在學著某人

So wise 佇立在此

今後會變怎樣呢 change my life

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


如果你無法愛我
那拜託你
請去找一個願意愛我的人
請給我愛
請給我愛…

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

誰にも見つからないように 隠した二人の秘密

形のないものだから うまく言葉に出来ないけど

「未来は誰にも分からない」映画やドラマのお決まり台詞さ

でも明日も明後日もその次も君の隣にいるから

 

不讓任何人發現 細心隱藏我倆的祕密 

雖然因為這是無形的東西 無法順利用言語表達

「未來的事誰也無法保證」這電影或電視劇常出現的臺詞

可是明天後天以及往後每一天 我都在你身邊

ffmuteki9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()